当前位置:首页 > 法规中心 > 港口规费列表

【颁布机构】国务院

【颁布时间】1985年10月22日

【发文字号】国发[1985]124号

【生效时间】

【时效性】有效

港口建设费征收办法

发布时间:2011-12-19信息来源:中国交通造价网 责任编辑:三宅一生
第一条 为了加快港口建设,以适应经济发展的需要,特制定本办法。

第二条 对进出下列港口的货物,征收港口建设费:

大连、营口、秦皇岛、天津、烟台、青岛、石臼、连云港、上海、宁波、温州、福州、厦门、汕头、广州、黄埔、海口、八所、三亚、湛江、北海、防城、南京、镇江、张家港、南通。

第三条 港口建设费的义务缴费人(以下简称缴费人),为发货人(或其代理人)或收货人(或其代理人)。

第四条 对进出第二条所列港口的货物(含国内转港的外贸进出口货物),在水路运输全过程中只征收一次港口建设费。

第五条 港口建设费的征收标准,按照本办法所附《港口建设费费率表》执行。

第六条 下列货物免征港口建设费:

一、交通部颁发的港口费收规则中免征货物港务费的货物;

二、企业专用码头运输本企业生产所需要的原材料及其产品;

三、《港口建设费费率表》中免征的货物。

第七条 港口建设费的征收管理工作由交通部负责。第二条所列港口的港务管理局或装卸联合公司,为港口建设费的代征单位;代征单位指定的水上装卸单位以及与第二条所列港口实行联运的其他港口,为港口建设费的代收单位。

第八条 征收港口建设费不另制凭证。代征单位或代收单位应在现行的运输费用单证上增列港口建设费费目,在向缴费人核收运杂费时,一并核收港口建设费。

代收单位收到费款后,应在三日内向代征单位结算交付,不得截留、挪用。

第九条 港口建设费的收入列为交通部专户。代征单位必须在当地中国工商银行开立交通部港口建设费专户,并应在三日内将征收的费款存入专户,按月划缴交通部。代征单位对征收的费款只能存入和划转,不能动支。

第十条 港口建设费的收入,作为国家建设港口资金的一项来源。资金的使用,由交通部按照国家有关规定统一安排。

第十一条 交通部应检查代征单位或代收单位的收缴情况。

代征单位或代收单位不得漏征、错征港口建设费;如发现有漏征、错征时,必须及时补征、订正。

第十二条 缴费人不按照本办法缴纳港口建设费的,除追缴费款外,可酌情处以应缴费款五倍以下的罚款。

第十三条 缴费人同代征单位或代收单位在缴付港口建设费的问题上发生争议时,必须先按照代征单位或代收单位的决定缴费,然后向交通部申请复议,或直接向人民法院起诉。

第十四条 本办法由交通部负责解释;施行细则由交通部制定。

第十五条 本办法自一九八六年一月一日起施行。

附表

附: 港口建设费费率表 

------------------------------------------------------------

|           |        费  率  (元/吨)      |

|           |-------------------------|

港   口   |  货    类   |    出   口   |    进   口   |     备   注

|           |-------------------------|

|           | 海  港 | 长江四港 | 海 港 | 长江四港 |

------------------------------------------------------------

大连、营口、秦 | 石 油(包括原油) |3.00 | 1.50 |4.00 | 2.00 | 国内进口免证

皇岛、天津、烟台、|-------------------------------------│ 长江四港国内出口只征

青岛、石臼、连云 | 煤炭(包括焦炭)、钢|     |      |     |      |石油(包括原油)和煤炭

港、上海、宁波、温|铁(包括生铁)、金属 | 1.50| 0.80 |2.50 | 1.30 |(包括焦炭)两类

州、福州、厦门、汕|矿石、非金属矿石、水 |     |      |     |      |

头、广州、黄埔、海|泥、木材、化肥    |     |      |     |      |

口、八所、三亚、湛|--------------------------------------------------

江、北海、防城、南|  矿建材料、其他  | 1.50| 0.80 |2.50 | 1.30 |  国内进、出口免征

京、镇江、张家港、|--------------------------------------------------

南通       |   粮食、盐    | 0.50| 0.30 |1.00 | 0.50 |国内进口免征

|           |     |      |     |      |长江四港国内进、出口免征

|--------------------------------------------------

|按体积吨(立方米)计费| 0.50| 0.30 |1.00 | 0.50 |按以上货类分征、免范围

|的货物        |     |      |     |      |

|--------------------------------------------------

|国际集装箱|20英尺箱|12.50| 6.30 |25.00| 12.50|

|  货物 |-------------------------------|  国内进、出口免征

|(元/箱)|40英尺箱|25.00|12.50 |50.00| 25.00|

------------------------------------------------------------

说明:1.货物的计量单位及重量换算,按交通部颁发的港口费收规则办理。

2.国外进、出口的其他集装箱按其80%的内容积和进口1.00元/立方米、出口0.50元/立方米的费率计征港口建设费。

3.港口建设费的起码收费额为0.10元。 



【名称】 MEASURES CONCERNING COLLECTION OF HARBOUR TOLLS

<题注>= 

Important Notice: (注意事项) 

英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民

共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).

当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.

This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE

PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)

which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State

Council of the People's Republic of China, and is published by the China

Legal System Publishing House.

In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail. 



Whole Document (法规全文) 

MEASURES CONCERNING COLLECTION OF HARBOUR TOLLS

(Promulgated by the State Council on October 22, 1985)

Article 1

These Measures are formulated in order to speed up harbour construction to

meet the needs of economic development.

Article 2

Harbour tolls shall be collected on the goods entering and leaving the

following harbours: Dalian, Yingkou, Qinhuangdao,  Tianjin,  Yantai,

Qingdao, Shijiu, Lianyungang, Shanghai, Ningbo, Wenzhou, Fuzhou, Xiamen,

Shantou, Guangzhou, Huangpu, Haikou, Basuo, Sanya, Zhanjiang, Beihai,

Fangcheng, Nanjing, Zhenjiang, Zhangjiagang and Nantong.

Article 3

Compulsory payers (hereinafter referred to as the "payers") of harbour

tolls shall be the consignors (or their agents) or the consignees (or

their agents).

Article 4

For those goods entering and leaving the harbours listed in Article 2

(including the imported and exported foreign trade goods being transferred

from harbour to harbour), harbour tolls shall be collected only once,

during the whole course of water transportation.

Article 5

Collection of harbour tolls shall be conducted according to the Table of

Harbour Tolls Rates attached to these Measures.

Article 6

The following goods shall be exempted from harbour tolls:

(1) the goods which are exempted from harbour dues according to the Rules

for Collection of Harbour Dues promulgated  by  the  Ministry  of

Communications;

(2) the raw and processed materials needed in production and the products

being transported by enterprises on their own wharves;

(3) the goods which are exempted from harbour tolls according to the Table

of Harbour Tolls Rates.

Article 7

The Ministry of Communications shall be responsible for the collection and

control of harbour tolls. The harbour authorities or the cargo handling

companies in the harbour listed in Article 2 shall be agencies for

collecting harbour tolls. The agencies may entrust the collection of

harbour tolls to loading and unloading units on the water as well as other

harbours engaged in through-transport with the harbours listed in Article

2. 

Article 8

No separate bills shall be designed for the collection of harbour tolls.

The agencies and the entrusted collectors shall add the item of harbour

tolls in the existing bills for transport charges and collect harbour

tolls together with transport and sundry charges.

The entrusted collectors shall settle accounts with, and hand over the sum

of money, to the agencies within 3 days of the receipt of harbour tolls

and must not withhold or divert the same to other uses.

Article 9

The income from harbour tolls shall be deposited into a special account of

the Ministry of Communications. The agencies must open a special account

of harbour tolls for the Ministry of Communications at the local

Industrial and Commercial Bank of China and must deposit the collected

funds into the account within 3 days of the receipt and transfer it to the

Ministry of Communications every month. The agencies are only empowered to

deposit and transfer the funds collected and must not use it.

Article 10

The income from harbour tolls is a source of State funds for harbour

construction. The use of the funds shall be arranged in a unified manner

by the Ministry of Communications according to the relevant stipulations

of the State.

Article 11

The Ministry of Communications shall check on the toll collection work of

the agencies or the entrusted collectors.

The agencies or entrusted collectors shall not fail to collect or wrongly

collect harbour tolls. If such mistakes occur, remedial steps must be

taken promptly.

Article 12

If a payer does not pay harbour tolls in accordance with these Measures,

in addition to being ordered to pay the tolls in full, he shall, depending

on the circumstances, be subject to a fine of no more than 5 times of the

sum due.

Article 13

If a dispute arises between a payer and an agency or an entrusted

collector over the payment of harbour tolls, the payer must pay the tolls

first according to the decision of the agency or entrusted collector and

then appeal to the Ministry of Communications for a reconsideration or

directly file a suit at a people's court.

Article 14

These Measures shall be interpreted by the Ministry of Communications,

which shall be responsible for formulating the rules for implementation.

Article 15

These Measures shall go into effect on January 1, 1986.

Appendix

Table of Harbour Toll Rates 



|=============|======================================|==================================|

|       |                   |Rate (yuan/Ton)          |

|       |                   |----------------------------------|

|Harbour   | Goods                |   Export           |

|       |                   |----------------------------------|

|       |                   |Seaport| Four Changjiang Harbours |

|=============|======================================|=======|==========================|

|Dalian    | Petrolium (including crude oil)   | 3.00 |      1.50      |

|       |--------------------------------------|-------|--------------------------|

|Yingkou   |                   |    |             |

|Qinhuangdao |                   |    |             |

|Tianjin   |                   |    |             |

|Yantai    | Coal (including coke), Iron and Steel|    |             |

|Qingdao   | (including Pig iron), Metal Ores,  |    |             |

|shijiu    | Non-metal ores, Cement, Timber,   | 1.50 |      0.80      |

|Lianyungang | chemical Fertilizer         |    |             |

|Shanghai   |                   |    |             |

|Ningbo    |                   |    |             |

|Wenzhou   |--------------------------------------|-------|--------------------------|

|       |                   |    |             |

|Fuzhou    | Mine Construction Materials,     |    |             |

|Xiamen    | Others                | 1.50 |      0.80      |

|Shantou   |                   |    |             |

|Guangzhou  |--------------------------------------|-------|--------------------------|

|       |                   |    |             |

|Huangpu   | Grains, Salt             | 0.50 |      0.30      |

|Haikou    |--------------------------------------|-------|--------------------------|

|Basuo    |                   |    |             |

|Sanya    | Goods whose freight is calculated by |    |             |

|Zhangjiang  | volume ton ( )           | 0.50 |      0.30      |

|       |                   |    |             |

|Beihai    |--------------------------------------|-------|--------------------------|

|Fangcheng  |          |         |    |             |

|Nanjing   | International   |         |    |             |

|Zhenjiang  | Containerized   | 20 ft      |12.50 |      6.30      |

|       |          |------------------|-------|--------------------------|

|Zhangjiagang | Goods       | 40 ft      |25.00 |     12.50      |

|Nantong   | (Yuan/Container) |         |    |             |

|=============|======================================|=======|==========================| 



|============|================================|======================================|

|      |Rate (yuan/Ton)         |                   |

|      |--------------------------------|                   |

|Harbour   |    Import          | Remark                |

|      |--------------------------------|                   |

|      |SeaportFour|Changjiang Harbours |                   |

|============|===========|====================|======================================|

|Dalian   |4.00    |    2.00     | Domestic imports are exempt from   |

|Yingkou   |      |          | harbour tolls            |

|      |-----------|--------------------|--------------------------------------|

|Qinhuangdao |      |          |                   |

|Tianjin   |      |          |                   |

|Yantai   |      |          | Domestic exports in the four Chang- |

|Qingdao   | 2.50   |    1.30    | jiang Harbours are exempt from har- |

|shijiu   |      |          | bour tolls except for petroleum (in- |

|Lianyuangang|      |          | cluding crude oil) and coal (in-   |

|Shanghai  |      |          | cluding coke).            |

|      |      |          |                   |

|Ningbo   |-----------|--------------------|--------------------------------------|

|Wenzhou   |      |          |                   |

|Fuzhou   | 2.50   |    1.30    | Domestic imports and exports are   |

|Xiamen   |      |          | exempt from harbour tolls.      |

|Shantou   |-----------|--------------------|--------------------------------------|

|Guangzhou  |      |          | domestic imports are exempt from   |

|Huangpu   | 1.00   |    0.50    | tolls. So are domestic imports and  |

|Haikou   |      |          | exports in the four Changjiang    |

|Basuo    |      |          | harbours.              |

|      |-----------|--------------------|--------------------------------------|

|Sanya    |      |          | The scope of collection of or exemp- |

|Zhangjiang | 1.00   |    0.50    | tion from tolls shall be determined |

|Beihai   |      |          | by the above categorization of    |

|Fangcheng  |      |          | goods.                |

|      |-----------|--------------------|--------------------------------------|

|Nanjing   |25.00   |    12.50    |                   |

|Zhenjiang  |      |          | domestic imports and exports are   |

|      |-----------|--------------------|                   |

|Zhangjiagang|      |          | exempt from harbour tolls      |

|Nantong   |50.00   |    25.00    |                   |

|      |      |          |                   |

|============|===========|====================|======================================| 



Notes:

1. The measures and conversion of weights of goods shall be handled

according to the rules for collecting harbour does issued by the Ministry

of Communications.

2. The harbour tolls for other containerized import and export shall be

calculated by 80% of their contents and the rate of 1.00 yuan/M for

import and yuan/M for export.

3. The minimun harbour toll is 1.10 yuan.

讨论区

   忘记密码?

全部问题网友答疑(共0条评论)..